OBRAS
-
Proyectos
-
El lenguaje//La_langue
-
Panòptico_frontera 601
-
Tiempos de Plomo y Plata
- El proyecto
- Las maletas kafkianas
- Banyuls – Portbou_muga 600
- Panóptico de Bentham
- Momentos plata - Hospitalidad
- Momentos plata - El poder de la imagen
- Momentos plata - Herida de (la) plata
- Momentos plata - La inocencia del mal
- Momentos plata - Casa tomada polisémica
- Momentos plata - Un gol para sobrevivir
- Retorno a casa
- Viviendas de La Seda
- En Residencia-Antaviana
-
Plom-Plata
-
Otro fin. EL RESTO
-
Politizaciones del malestar
- Optimización combinatoria
- Trilogía de la Privacidad
- Antikeres
- Domus Aurea
- Sibila
- Entrelibros-alas
- En la interior bodega de mi amado bebí
- Europa TV
- Naranjitas de la Xina
- Paisaje memoria
- Constelaciones
- Missiones desaparecidas
- Herida de tiempo
-
Río de la plata
- Nada de agua
-
-
Videos
- Introducción
-
Videoinstalaciones
- Panòptico_frontera 601
- Las maletas kafkianas
- Kenosi- Anti-Keres
- Entrelibros-alas. Libro de arena
- Entrelibros-alas. Josefine
- Entrelibros-alas. Das Kind
- Domus Aurea
- Sibila
- Deseo
- Herida. Pasmo de Narciso
- Herida. Sábana Santa
- Herida. Madelaine
- Cardamomo
- De la Pampa a Las Garrigues
- Europa TV
- Europa TV. El espectador
- Corrección
-
Vídeos monocanal
-
Video - documentales
-
Video - poemas
-
Fotografías
-
Pinturas
-
Dibujos
-
Correcció
- CAPS.A.10
-
-
Ediciones
Llengualeche
Videoinstalación de dos proyecciones + dos pantallas. 2021.
Exploraciones entorno las heridas migratorias dentro del lenguaje
A LLENGUALECHE, igual que en trabajos inmediatamente anteriores, continúo situando la mirada en la sociedad panóptica, los cuerpos migrantes, frágiles y precarios que son invisibilizados y colocados en el lugar de «el otro» incluso en las propuestas más hospitalarias y acogedoras –hostipitalitat que denomina Laura Llevadot desde Derrida–.
La obra refleja la lucha interna que se produce en el lenguaje de los inmigrantes con sus cuotas de necesidad de integración, preservación de la identidad –a pesar de las pérdidas– junto a la dificultad de transmisión, acción tan importante en los procesos de olvido y recuerdo, imperiosos en la emocionalidad de quien se traslada forzosamente.
Los espacios en donde se producen las acciones, son los espacios fronterizos de la ribera del Ebro, «frontera encarnada», donde la transmisión contiene las heridas del lenguaje producidas por los tráficos y la guerra. La busca de la lengua-madre... «No tengo más que una lengua y esta no es la mía», estas palabras de Derrida serán el centro de la exploración y del trabajo. Porque la lengua así entendida es una única lengua babélica, no normativa, que incluye la diversidad en todas las formas
Escenario
El Delta del Ebro.
Dispositivo
Dos canales de proyección narran los mismos hechos, con recursos visuales y estrategias de comunicación oral diferentes. Dos pantallas reproducen momentos de la memoria con imágenes del presente.
Col·laboracions
Esta grabación se realizó tres años después del primer rodaje que se hizo dentro de la Ruta Walter Benjamin con Ramon Villegas Guix y Max Vilalta Pons, performers, acompañados siempre por Adolf Alcañiz, cámara y técnico de video y con Mónica Pinto en la caligrafía, a los cuales agradezco su implicación y profesionalidad.