WORKS
-
Projects
-
Language//la_langue
-
Panopticon_frontier 601
-
Lead and Silver Times
- The project
- Kafkian suitcases
- Banyuls – Portbou_muga 600
- Bentham’s Panoptic
- Silver moments - Hospitality
- Silver moments - Image's power
- Silver moments - Silver’s (the) wound
- Silver moments - The innocence of evil
- Silver moments - Polysemic house taken
- Silver moments - A goal to survive
- Return home
- Hoouseholds of La Seda
- In Residence-Antaviana
-
Plom-Plata
-
Another end. THE REMAINDER
-
Discomfort politicisations
- Combinatorial optimization
- Trilogy of privacy
- Antikeres
- Domus Aurea
- Sybil
- Among book wings
- In the inner wine cellar I drank of my beloved
- Europe TV
- Small oranges from China
- Landscape memory
- Constelaciones
- Disappeared Missiones
- Wound of time
-
River of silver
- No water
-
-
Videos
- Introducction
-
Video installations
- Panopticon_frontier 601
- Kafkian suitcases
- Kenosi- Anti-Keres
- Among book wings. Book of sand
- Among book wings. Josefine
- Among book wings. Das Kind
- Domus Aurea
- Sybil
- Desire
- Wound. Narcissus' astonishment
- Wound. Holy Shroud
- Wound. Madelaine
- Cardamom
- From the Pampa to Les Garrigues
- Europa TV
- Europa TV. The viewer
- Correction
-
Single-channel videos
-
Video - Documentary
-
Video - poems
-
Photographs
-
Paintings
-
Drawings
-
Correcció
- CAPS.A.10
-
-
Editions
Llengualeche
Video installation two projections + two screens. 2021.
Explorations around migratory wounds within language.
En LLENGUALECHE, as in immediately previous works, I continue to place my gaze on the panoptic society, the migrant, fragile and precarious bodies that are made invisible and placed in the place of «the other» even in the most hospitable and welcoming proposals – hostipitalitat that Laura Llevadot calls since Derrida.
The work reflects the internal struggle that occurs in the language of immigrants with its quotas of need for integration, preservation of identity –despite the losses– together with the difficulty of transmission, an action so important in the processes of oblivion and memory, imperious in the emotionality of those who are forced to move.
The spaces in which the actions take place, are the border spaces of the banks of the Ebro, «embodied border», where the transmission contains the wounds of language produced by trafficking and war. The search for the mother-language... «I only have one language and this is not mine», these words of Derrida will be the center of exploration and work. Because the language thus understood is a single Babelic, non-normative language, which includes diversity in all forms.
Scenery
The Ebro Delta.
Device
Two projection channels narrate the same events, with different visual resources and oral communication strategies. Two screens reproduce moments from memory with images of the present.
Col laboracions
This recording was made three years after the first filming that was done on the Walter Benjamin Route with Ramon Villegas Guix and Max Vilalta Pons, performers, always accompanied by Adolf Alcañiz, cameraman and video technician and with Mónica Pinto in calligraphy, whom I thank for their involvement and professionalism.